|
1. | "Such birds do us good, though we no longer take omens from their flight on this side and that, and even |
| 虽然我们不再从燕子的飞翔姿势来预卜吉凶,甚至连最相信迷信的村民也不再向这种鹊类脱帽致敬并祝其早安,但是他们依然为我们做着好事. |
|
|
| |
2. | As far as Jensen is concerned, the process should take no longer than three to four months. |
| 而贞森先生认为,整个过程最长不能超过3-4个月。 |
|
|
| |
3. | And even French winemakers can no longer take their pre-eminence for granted. |
| 现在即使是法国的酿酒商也不敢再以酒业大亨的身份自居。 |
|
|
| |
4. | Chen will no longer take part in business from now on as she concentrates on Buddhist studies at the |
| 而陈晓旭公司的员工说,陈晓旭从此将不再从商,而是集中精力在寺庙搞佛学研究。 |
|
|
| |
5. | Such birds do us good, though we no longer take omens from their flight . |
| 虽然我们不再从它们的飞行中得到预兆,但是这些鸟对我们还是有好处的。 |
|
|
| |
6. | Maybe all his feelings had been exhausted on her and could no longer take control of him. |
| 可能就为了唐晓芙,情感都消耗完了,不会再摆布自己了。 |
|
|
| |
7. | though we no longer take omens from their flight on this side and that, |
| 虽然 我们不再从它们的飞翔姿态来占卜吉凶, |
|
|
| |
8. | And even the most superstitious villagers no longer take off their hats to the magpie and wish it good-morning |
| 而且连最讲迷信的村民也不再向这种鹊类脱帽致敬并祝它早安了, |
|
|
| |
9. | no longer take off their hats to the magpie and wish it good-morning. |
| 也不再对喜鹊脱帽行礼,祝它早安了。 |
|
|
| |
10. | to Taipei, she told people who welcomed her there that she was wounded seriously so that she could no |
| 回到台北,面对热烈欢迎她的家乡 父老,她抽泣地告诉大家,腿严重受伤,若能复元,那真是奇迹! |
|
|
| |